নেহেমিয়া 6 : 3 [ BNV ]
6:3. কিন্তু আমি ওদের এই কথা বলে ফেরত পাঠালাম: “আমি খুব জরুরী কাজে ব্যস্ত আছি, তাই তোমাদের সঙ্গে দেখা করার জন্য আমি কাজ বন্ধ করতে পারব না|”
নেহেমিয়া 6 : 3 [ NET ]
6:3. So I sent messengers to them saying, "I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?"
নেহেমিয়া 6 : 3 [ NLT ]
6:3. so I replied by sending this message to them: "I am engaged in a great work, so I can't come. Why should I stop working to come and meet with you?"
নেহেমিয়া 6 : 3 [ ASV ]
6:3. And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
নেহেমিয়া 6 : 3 [ ESV ]
6:3. And I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
নেহেমিয়া 6 : 3 [ KJV ]
6:3. And I sent messengers unto them, saying, I [am] doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
নেহেমিয়া 6 : 3 [ RSV ]
6:3. And I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
নেহেমিয়া 6 : 3 [ RV ]
6:3. And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: Why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
নেহেমিয়া 6 : 3 [ YLT ]
6:3. And I send unto them messengers, saying, `A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and have come down unto you?`
নেহেমিয়া 6 : 3 [ ERVEN ]
6:3. So I sent messengers to them with this answer: "I am doing important work, so I cannot come down. I don't want the work to stop just so I can come down and meet with you."
নেহেমিয়া 6 : 3 [ WEB ]
6:3. I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I can\'t come down: why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
নেহেমিয়া 6 : 3 [ KJVP ]
6:3. And I sent H7971 messengers H4397 unto H5921 them, saying, H559 I H589 [am] doing H6213 a great H1419 work, H4399 so that I cannot H3808 H3201 come down: H3381 why H4100 should the work H4399 cease, H7673 whilst H834 I leave H7503 it , and come down H3381 to H413 you?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP