নেহেমিয়া 5 : 3 [ BNV ]
5:3. অন্য লোকরা বলল, “দুর্ভিক্ষের সময় শস্য পাবার জন্য আমরা আমাদের জমিজমা, দ্রাক্ষাক্ষেত এবং বাড়ি বন্ধক রেখেছিলাম|”
নেহেমিয়া 5 : 3 [ NET ]
5:3. There were others who said, "We are putting up our fields, our vineyards, and our houses as collateral in order to obtain grain during the famine."
নেহেমিয়া 5 : 3 [ NLT ]
5:3. Others said, "We have mortgaged our fields, vineyards, and homes to get food during the famine."
নেহেমিয়া 5 : 3 [ ASV ]
5:3. Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
নেহেমিয়া 5 : 3 [ ESV ]
5:3. There were also those who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine."
নেহেমিয়া 5 : 3 [ KJV ]
5:3. [Some] also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
নেহেমিয়া 5 : 3 [ RSV ]
5:3. There were also those who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine."
নেহেমিয়া 5 : 3 [ RV ]
5:3. Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get corn, because of the dearth.
নেহেমিয়া 5 : 3 [ YLT ]
5:3. And there are who are saying, `Our fields, and our vineyards, and our houses, we are pledging, and we receive corn for the famine.`
নেহেমিয়া 5 : 3 [ ERVEN ]
5:3. Other people were saying, "This is a time of famine. We have to use our fields, vineyards, and homes to pay for grain."
নেহেমিয়া 5 : 3 [ WEB ]
5:3. Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
নেহেমিয়া 5 : 3 [ KJVP ]
5:3. [Some] also there were H3426 that H834 said, H559 We H587 have mortgaged H6148 our lands, H7704 vineyards, H3754 and houses, H1004 that we might buy H3947 corn, H1715 because of the dearth. H7458

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP