নেহেমিয়া 3 : 2 [ BNV ]
3:2. যাজকের পাশের দেওয়ালটি বানালেন য়িরীহোর বাসিন্দারা| আর তার পাশেরটি বানালেন ইম্রির পুত্র সক্কূর|
নেহেমিয়া 3 : 2 [ NET ]
3:2. The men of Jericho built adjacent to it, and Zaccur son of Imri built adjacent to them.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ NLT ]
3:2. People from the town of Jericho worked next to them, and beyond them was Zaccur son of Imri.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ ASV ]
3:2. And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ ESV ]
3:2. And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ KJV ]
3:2. And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ RSV ]
3:2. And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ RV ]
3:2. And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ YLT ]
3:2. and by his hand have men of Jericho built; and by their hand hath Zaccur son of Imri built;
নেহেমিয়া 3 : 2 [ ERVEN ]
3:2. The men from Jericho built the wall next to the priests. And Zaccur son of a man named Imri built the wall next to the men of Jericho.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ WEB ]
3:2. Next to him built the men of Jericho. Next to them built Zaccur the son of Imri.
নেহেমিয়া 3 : 2 [ KJVP ]
3:2. And next H3027 unto H5921 him built H1129 the men H376 of Jericho. H3405 And next H3027 to H5921 them built H1129 Zaccur H2139 the son H1121 of Imri. H566

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP