নেহেমিয়া 2 : 7 [ BNV ]
2:7. আমি রাজাকে এও জিজ্ঞাসা করলাম, “রাজা যদি সন্তুষ্ট থাকেন, দয়া করে আমাকে কয়েকটি চিঠি দিন যাতে যিহূদা যাওয়ার পথে ফরাত্‌ নদীর পশ্চিম পারের অঞ্চল পার হবার সময় আমি রাজ্যপালদের দেখাতে পারি|
নেহেমিয়া 2 : 7 [ NET ]
2:7. I said to the king, "If the king is so inclined, let him give me letters for the governors of Trans-Euphrates that will enable me to travel safely until I reach Judah,
নেহেমিয়া 2 : 7 [ NLT ]
2:7. I also said to the king, "If it please the king, let me have letters addressed to the governors of the province west of the Euphrates River, instructing them to let me travel safely through their territories on my way to Judah.
নেহেমিয়া 2 : 7 [ ASV ]
2:7. Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through till I come unto Judah;
নেহেমিয়া 2 : 7 [ ESV ]
2:7. And I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah,
নেহেমিয়া 2 : 7 [ KJV ]
2:7. Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah;
নেহেমিয়া 2 : 7 [ RSV ]
2:7. And I said to the king, "If it pleases the king, let letters be given me to the governors of the province Beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
নেহেমিয়া 2 : 7 [ RV ]
2:7. Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may let me pass through till I come unto Judah;
নেহেমিয়া 2 : 7 [ YLT ]
2:7. And I say to the king, `If to the king [it be] good, letters let be given to me for the governors beyond the River, that they let me pass over till that I come in unto Judah:
নেহেমিয়া 2 : 7 [ ERVEN ]
2:7. I also said to the king, "If it would please the king to do something else for me, let me ask. Please give me some letters to show the governors of the area west of the Euphrates River. I need these letters so that the governors will give me permission to pass safely through their lands on my way to Judah.
নেহেমিয়া 2 : 7 [ WEB ]
2:7. Moreover I said to the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
নেহেমিয়া 2 : 7 [ KJVP ]
2:7. Moreover I said H559 unto the king, H4428 If H518 it please H2895 H5921 the king, H4428 let letters H107 be given H5414 me to H5921 the governors H6346 beyond H5676 the river, H5104 that H834 they may convey me over H5674 till H5704 H834 I come H935 into H413 Judah; H3063

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP