নেহেমিয়া 2 : 16 [ BNV ]
2:16. আমি কোথায কোথায গিয়েছিলাম সেকথা আধিকারিকরা বা ইস্রায়েলের গন্যমাণ্য ব্যক্তিরা জানতেন না| আমি তখনও পর্য়ন্ত ইহুদীদের, যাজকদের, রাজপরিবারদের, আধিকারিকদের বা অন্যদের কাছে যারা কাজটি করবে, আমি কি করতে যাচ্ছি সে সম্পর্কে কিছুই প্রকাশ করিনি|
নেহেমিয়া 2 : 16 [ NET ]
2:16. The officials did not know where I had gone or what I had been doing, for up to this point I had not told any of the Jews or the priests or the nobles or the officials or the rest of the workers.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ NLT ]
2:16. The city officials did not know I had been out there or what I was doing, for I had not yet said anything to anyone about my plans. I had not yet spoken to the Jewish leaders-- the priests, the nobles, the officials, or anyone else in the administration.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ ASV ]
2:16. And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ ESV ]
2:16. And the officials did not know where I had gone or what I was doing, and I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, and the rest who were to do the work.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ KJV ]
2:16. And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told [it] to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ RSV ]
2:16. And the officials did not know where I had gone or what I was doing; and I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, and the rest that were to do the work.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ RV ]
2:16. And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ YLT ]
2:16. And the prefects have not known whither I have gone, and what I am doing; and to the Jews, and to the priests, and to the freemen, and to the prefects, and to the rest of those doing the work, hitherto I have not declared [it];
নেহেমিয়া 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. The officials and important Israelites didn't know where I had gone. They didn't know what I was doing. I had not yet said anything to the Jews, the priests, the king's family, the officials, or any of the other people who would be doing the work.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ WEB ]
2:16. The rulers didn\'t know where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work.
নেহেমিয়া 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. And the rulers H5461 knew H3045 not H3808 whither H575 I went, H1980 or what H4100 I H589 did; H6213 neither H3808 had I as H5704 yet H3651 told H5046 [it] to the Jews, H3064 nor to the priests, H3548 nor to the nobles, H2715 nor to the rulers, H5461 nor to the rest H3499 that did H6213 the work. H4399
❮
❯