নেহেমিয়া 2 : 14 [ BNV ]
2:14. এরপর আমি ঝর্ণার ফটক ও রাজ পুষ্করিণীতে এসে পৌঁছলাম| সেখানে আমার ঘোড়ার যাবার কোন রাস্তা ছিল না|
নেহেমিয়া 2 : 14 [ NET ]
2:14. I passed on to the Gate of the Well and the King's Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ NLT ]
2:14. Then I went to the Fountain Gate and to the King's Pool, but my donkey couldn't get through the rubble.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ ASV ]
2:14. Then I went on to the fountain gate and to the kings pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ ESV ]
2:14. Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no room for the animal that was under me to pass.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ KJV ]
2:14. Then I went on to the gate of the fountain, and to the king’s pool: but [there was] no place for the beast [that was] under me to pass.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ RSV ]
2:14. Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the beast that was under me to pass.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ RV ]
2:14. Then I went on to the fountain gate and to the king-s pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ YLT ]
2:14. And I pass over unto the gate of the fountain, and unto the pool of the king, and there is no place for the beast under me to pass over,
নেহেমিয়া 2 : 14 [ ERVEN ]
2:14. Then I rode on toward the Fountain Gate and the King's Pool. As I got close, I could see there was not enough room for my horse to get through.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ WEB ]
2:14. Then I went on to the spring gate and to the king\'s pool: but there was no place for the animal that was under me to pass.
নেহেমিয়া 2 : 14 [ KJVP ]
2:14. Then I went on H5674 to H413 the gate H8179 of the fountain, H5869 and to H413 the king's H4428 pool: H1295 but [there] [was] no H369 place H4725 for the beast H929 [that] [was] under H8478 me to pass. H5674

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP