নেহেমিয়া 13 : 27 [ BNV ]
13:27. আর এখন আমরা দেখছি, তোমরাও এই ভয়ানক পাপাচরণ করছো| তোমরা ঈশ্বরের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করছো না| তোমরা বিদেশী নারীদের ব্বিাহ করছো|”
নেহেমিয়া 13 : 27 [ NET ]
13:27. Should we then in your case hear that you do all this great evil, thereby being unfaithful to our God by marrying foreign wives?"
নেহেমিয়া 13 : 27 [ NLT ]
13:27. How could you even think of committing this sinful deed and acting unfaithfully toward God by marrying foreign women?"
নেহেমিয়া 13 : 27 [ ASV ]
13:27. Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?
নেহেমিয়া 13 : 27 [ ESV ]
13:27. Shall we then listen to you and do all this great evil and act treacherously against our God by marrying foreign women?"
নেহেমিয়া 13 : 27 [ KJV ]
13:27. Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
নেহেমিয়া 13 : 27 [ RSV ]
13:27. Shall we then listen to you and do all this great evil and act treacherously against our God by marrying foreign women?"
নেহেমিয়া 13 : 27 [ RV ]
13:27. Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying strange women?
নেহেমিয়া 13 : 27 [ YLT ]
13:27. And to you do we hearken to do all this great evil, to trespass against our God, to settle strange women?`
নেহেমিয়া 13 : 27 [ ERVEN ]
13:27. And now, we hear that you also are doing this terrible sin. You are not being true to God. You are marrying foreign women."
নেহেমিয়া 13 : 27 [ WEB ]
13:27. Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?
নেহেমিয়া 13 : 27 [ KJVP ]
13:27. Shall we then hearken H8085 unto you to do H6213 H853 all H3605 this H2063 great H1419 evil, H7451 to transgress H4603 against our God H430 in marrying H3427 strange H5237 wives H802 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP