নেহেমিয়া 13 : 11 [ BNV ]
13:11. আমি দায়িত্বাধীন ব্যক্তিদের ডেকে জিজ্ঞেস করলাম, “তোমরা কেন ঈশ্বরের মন্দিরের ঠিকমতো দেখাশোনা করো নি?” এরপর আমি সব লেবীয়দের একত্র করলাম এবং তাদের নিজেদের জায়গায় ও মন্দিরের কাজে ফিরে য়েতে আদেশ দিলাম|
নেহেমিয়া 13 : 11 [ NET ]
13:11. So I registered a complaint with the leaders, asking "Why is the temple of God neglected?" Then I gathered them and reassigned them to their positions.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ NLT ]
13:11. I immediately confronted the leaders and demanded, "Why has the Temple of God been neglected?" Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ ASV ]
13:11. Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ ESV ]
13:11. So I confronted the officials and said, "Why is the house of God forsaken?" And I gathered them together and set them in their stations.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ KJV ]
13:11. Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ RSV ]
13:11. So I remonstrated with the officials and said, "Why is the house of God forsaken?" And I gathered them together and set them in their stations.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ RV ]
13:11. Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ YLT ]
13:11. And I strive with the prefects, and say, `Wherefore hath the house of God been forsaken?` and I gather them, and set them on their station;
নেহেমিয়া 13 : 11 [ ERVEN ]
13:11. So I told the officials that they were wrong. I asked them, "Why didn't you take care of God's Temple?" Then I called all Levites together and told them to go back to their places and duties in the Temple.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ WEB ]
13:11. Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? I gathered them together, and set them in their place.
নেহেমিয়া 13 : 11 [ KJVP ]
13:11. Then contended H7378 I with H854 the rulers, H5461 and said, H559 Why H4069 is the house H1004 of God H430 forsaken H5800 ? And I gathered them together, H6908 and set H5975 them in H5921 their place. H5977

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP