এজরা 5 : 12 [ BNV ]
5:12. আমাদের পূর্বপুরুষরা ঈশ্বরকে রুষ্ট করেছিল তাই ঈশ্বর নবূখদ্নিত্‌সরকে বাবিলের রাজা করে পাঠিয়েছিলেন আমাদের পূর্বপুরুষকে শাসন করবার জন্য| নবূখদ্নিত্‌সর এই মন্দিরটি ধ্বংস করে আমাদের পূর্বপুরুষদের বন্দী করে বাবিলে নিয়ে যান|
এজরা 5 : 12 [ NET ]
5:12. But after our ancestors angered the God of heaven, he delivered them into the hands of King Nebuchadnezzar of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and exiled the people to Babylon.
এজরা 5 : 12 [ NLT ]
5:12. But because our ancestors angered the God of heaven, he abandoned them to King Nebuchadnezzar of Babylon, who destroyed this Temple and exiled the people to Babylonia.
এজরা 5 : 12 [ ASV ]
5:12. But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
এজরা 5 : 12 [ ESV ]
5:12. But because our fathers had angered the God of heaven, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried away the people to Babylonia.
এজরা 5 : 12 [ KJV ]
5:12. But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
এজরা 5 : 12 [ RSV ]
5:12. But because our fathers had angered the God of heaven, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried away the people to Babylonia.
এজরা 5 : 12 [ RV ]
5:12. But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
এজরা 5 : 12 [ YLT ]
5:12. but after that our fathers made the God of heaven angry, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon the Chaldean, and this house he destroyed, and the people he removed to Babylon;
এজরা 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. But our ancestors made the God of heaven angry, so God gave our ancestors to King Nebuchadnezzar of Babylon. Nebuchadnezzar destroyed this Temple, and he forced the people to go to Babylon as prisoners.
এজরা 5 : 12 [ WEB ]
5:12. But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
এজরা 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. But H3861 after H4481 that H1768 our fathers H2 had provoked the God of heaven unto wrath H7265 H426, H8065 he gave H3052 them H1994 into the hand H3028 of Nebuchadnezzar H5020 the king H4430 of Babylon, H895 the Chaldean, H3679 who destroyed H5642 this H1836 house, H1005 and carried the people away H1541 H5972 into Babylon. H895

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP