বংশাবলি ২ 36 : 3 [ BNV ]
36:3. তারপর মিশরের রাজা নখো এসে য়িহোযাহসকে বন্দী করেন| তিনি যিহূদার লোকেদের 33,4 টন রূপো ও 75 পাউণ্ড সোনা কর হিসেবে দিতে বাধ্য করেন|
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ NET ]
36:3. The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax of one hundred talents of silver and a talent of gold.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ NLT ]
36:3. Then he was deposed by the king of Egypt, who demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ ASV ]
36:3. And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ ESV ]
36:3. Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ KJV ]
36:3. And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ RSV ]
36:3. Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid upon the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ RV ]
36:3. And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and amerced the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ YLT ]
36:3. and turn him aside doth the king of Egypt in Jerusalem, and fineth the land a hundred talents of silver, and a talent of gold;
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ ERVEN ]
36:3. Then King Neco from Egypt made Jehoahaz a prisoner. Neco made the people of Judah pay 3?tons of silver and 75 pounds of gold for a fine.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ WEB ]
36:3. The king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land one hundred talents of silver and a talent of gold.
বংশাবলি ২ 36 : 3 [ KJVP ]
36:3. And the king H4428 of Egypt H4714 put him down H5493 at Jerusalem, H3389 and condemned H6064 H853 the land H776 in a hundred H3967 talents H3603 of silver H3701 and a talent H3603 of gold. H2091

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP