বংশাবলি ২ 20 : 2 [ BNV ]
20:2. কিছু লোক এলো এবং যিহোশাফটকে বলল, “মৃত সাগরের ওপারে, ইদোম থেকে একটা বড় সড় সৈন্যদল যাত্রা শুরু করেছে| দলটা কিন্তু ইতিমধ্যেই হত্‌সসোন তামর পর্য়ন্ত এসে গেছে|” (হত্‌সসোন তামরকে ঐন্-গদীও বলা হয়ে থাকে|)
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ NET ]
20:2. Messengers arrived and reported to Jehoshaphat, "A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, from the direction of Edom. Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi)."
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ NLT ]
20:2. Messengers came and told Jehoshaphat, "A vast army from Edom is marching against you from beyond the Dead Sea. They are already at Hazazon-tamar." (This was another name for En-gedi.)
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ ASV ]
20:2. Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ ESV ]
20:2. Some men came and told Jehoshaphat, "A great multitude is coming against you from Edom, from beyond the sea; and, behold, they are in Hazazon-tamar" (that is, Engedi).
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ KJV ]
20:2. Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they [be] Hazazon-tamar, which [is] En-gedi.
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ RSV ]
20:2. Some men came and told Jehoshaphat, "A great multitude is coming against you from Edom, from beyond the sea; and, behold, they are in Hazazontamar" (that is, Engedi).
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ RV ]
20:2. Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they be in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ YLT ]
20:2. And they come in and declare to Jehoshaphat, saying, `Come against thee hath a great multitude from beyond the sea, from Aram, and lo, they [are] in Hazezon-Tamar -- it [is] En-Gedi.`
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ ERVEN ]
20:2. Some men came and told Jehoshaphat, "There is a large army coming against you from Edom. They are coming from the other side of the Dead Sea. They are already in Hazazon Tamar!" (Hazazon Tamar is also called En Gedi.)
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ WEB ]
20:2. Then there came some who told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against you from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon Tamar (the same is En Gedi).
বংশাবলি ২ 20 : 2 [ KJVP ]
20:2. Then there came H935 some that told H5046 Jehoshaphat, H3092 saying, H559 There cometh H935 a great H7227 multitude H1995 against H5921 thee from beyond H4480 H5676 the sea H3220 on this side Syria H4480 H758 ; and, behold, H2009 they [be] in Hazazon- H2688 tamar, which H1931 [is] En- H5872 gedi.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP