বংশাবলি ১ 16 : 21 [ BNV ]
16:21. কিন্তু প্রভু কাউকে তাদের আঘাত করতে দেননি এবং রাজাদের সতর্ক করে দিয়েছিলেন য়েন তারা তাদের কোন ক্ষতি না করে|
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ NET ]
16:21. He let no one oppress them, he disciplined kings for their sake,
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ NLT ]
16:21. Yet he did not let anyone oppress them. He warned kings on their behalf:
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ ASV ]
16:21. He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ ESV ]
16:21. he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ KJV ]
16:21. He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ RSV ]
16:21. he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ RV ]
16:21. He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ YLT ]
16:21. He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. But the Lord did not let anyone mistreat them. He warned kings not to harm them.
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ WEB ]
16:21. He allowed no man to do them wrong; Yes, he reproved kings for their sakes,
বংশাবলি ১ 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. He suffered H5117 no H3808 man H376 to do them wrong: H6231 yea , he reproved H3198 kings H4428 for their sakes, H5921

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP