বংশাবলি ১ 10 : 6 [ BNV ]
10:6. অর্থাত্ রাজা শৌল ও তাঁর তিন পুত্র এক সঙ্গে মারা গেলেন|
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ NET ]
10:6. So Saul and his three sons died; his whole household died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ NLT ]
10:6. So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ ASV ]
10:6. So Saul died, and his three sons; and all his house died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ ESV ]
10:6. Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ KJV ]
10:6. So Saul died, and his three sons, and all his house died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ RSV ]
10:6. Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ RV ]
10:6. So Saul died, and his three sons; and all his house died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ YLT ]
10:6. and Saul dieth, and his three sons, and all his house -- together they died.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ ERVEN ]
10:6. So Saul and three of his sons died. All of Saul's family died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ WEB ]
10:6. So Saul died, and his three sons; and all his house died together.
বংশাবলি ১ 10 : 6 [ KJVP ]
10:6. So Saul H7586 died, H4191 and his three H7969 sons, H1121 and all H3605 his house H1004 died H4191 together. H3162
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP