রাজাবলি ২ 6 : 7 [ BNV ]
6:7. ইলীশায় বললেন, “যাও ওটা তুলে নাও এবার|” কৃতজ্ঞ চিত্তে লোকটি কুড়ুলের মাথাটা তুলে নিল|
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ NET ]
6:7. He said, "Lift it out." So he reached out his hand and grabbed it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ NLT ]
6:7. "Grab it," Elisha said. And the man reached out and grabbed it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ ASV ]
6:7. And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ ESV ]
6:7. And he said, "Take it up." So he reached out his hand and took it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ KJV ]
6:7. Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ RSV ]
6:7. And he said, "Take it up." So he reached out his hand and took it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ RV ]
6:7. And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ YLT ]
6:7. and saith, `Raise to thee;` and he putteth forth his hand and taketh it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ ERVEN ]
6:7. Elisha said, "So pick up the ax head." Then the man reached out and took the ax head.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ WEB ]
6:7. He said, Take it up to you. So he put out his hand, and took it.
রাজাবলি ২ 6 : 7 [ KJVP ]
6:7. Therefore said H559 he , Take [it] up H7311 to thee . And he put out H7971 his hand, H3027 and took H3947 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP