রাজাবলি ২ 18 : 29 [ BNV ]
18:29. অশূররাজ বলেছেন, ‘হিষ্কিয়র চালাকিতে আকৃষ্ট হযো ন! ও কোন ভাবেই আমার হাত থেকে তোমাদের বাঁচাতে পারবে না!’
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ NET ]
18:29. This is what the king says: 'Don't let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you from my hand!
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ NLT ]
18:29. This is what the king says: Don't let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you from my power.
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ ASV ]
18:29. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ ESV ]
18:29. Thus says the king: 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you out of my hand.
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ KJV ]
18:29. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ RSV ]
18:29. Thus says the king: `Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you out of my hand.
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ RV ]
18:29. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you out of his hand:
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ YLT ]
18:29. thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you out of his hand;
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ ERVEN ]
18:29. The king says, 'Don't let Hezekiah fool you, because he cannot save you from my power.
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ WEB ]
18:29. Thus says the king, Don\'t let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:
রাজাবলি ২ 18 : 29 [ KJVP ]
18:29. Thus H3541 saith H559 the king, H4428 Let not H408 Hezekiah H2396 deceive H5377 you: for H3588 he shall not H3808 be able H3201 to deliver H5337 you out of his hand H4480 H3027 :

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP