রাজাবলি ১ 18 : 17 [ BNV ]
18:17. আহাব এলিয়কে দেখে প্রশ্ন করল, “তুমিই কি সেই লোক যার জন্য ইস্রায়েলের এই দুরবস্থা?”
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ NET ]
18:17. When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is it really you, the one who brings disaster on Israel?"
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ NLT ]
18:17. When Ahab saw him, he exclaimed, "So, is it really you, you troublemaker of Israel?"
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ ASV ]
18:17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ ESV ]
18:17. When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ KJV ]
18:17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, [Art] thou he that troubleth Israel?
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ RSV ]
18:17. When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ RV ]
18:17. And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ YLT ]
18:17. and it cometh to pass at Ahab`s seeing Elijah, that Ahab saith unto him, `Art thou he -- the troubler of Israel?`
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ ERVEN ]
18:17. When Ahab saw Elijah he said, "Is that really you, the troublemaker of Israel?"
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ WEB ]
18:17. It happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
রাজাবলি ১ 18 : 17 [ KJVP ]
18:17. And it came to pass, H1961 when Ahab H256 saw H7200 H853 Elijah, H452 that Ahab H256 said H559 unto H413 him, [Art] thou H859 he that H2088 troubleth H5916 Israel H3478 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP