সামুয়েল ২ 13 : 22 [ BNV ]
13:22. অবশালোম অম্নোনকে ঘৃণা করতে শুরু করল| অবশালোম অম্নোনকে ভালো বা মন্দ কোন কথাই বলল না| অবশালোম অম্নোনকে ঘৃণা করতে লাগল কারণ অম্নোন তার বোন তামরকে ধর্ষণ করেছিল|
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ NET ]
13:22. But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ NLT ]
13:22. And though Absalom never spoke to Amnon about this, he hated Amnon deeply because of what he had done to his sister.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ ASV ]
13:22. And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ ESV ]
13:22. But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad, for Absalom hated Amnon, because he had violated his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ KJV ]
13:22. And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ RSV ]
13:22. But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ RV ]
13:22. And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ YLT ]
13:22. and Absalom hath not spoken with Amnon either evil or good, for Absalom is hating Amnon, because that he humbled Tamar his sister.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ ERVEN ]
13:22. Absalom began to hate Amnon. Absalom did not say one word, good or bad, to Amnon, but he hated him because Amnon had raped his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ WEB ]
13:22. Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
সামুয়েল ২ 13 : 22 [ KJVP ]
13:22. And Absalom H53 spoke H1696 unto H5973 his brother Amnon H550 neither H3808 good H2896 nor H5704 bad H4480: H7451 for H3588 Absalom H53 hated Amnon, H550 because H5921 H1697 H834 he had forced his sister H269 Tamar. H8559
❮
❯