আদিপুস্তক 9 : 23 [ BNV ]
9:23. তখন শেম আর য়েফত্‌ এক খণ্ড বস্ত্র নিয়ে নিজেদের পিঠের উপর ছড়িয়ে নিলো| তারপর পিছন দিকে হেঁটে হেঁটে তাঁবুর ভিতরে ঢুকে ঐ বস্ত্রখণ্ড দিয়ে পিতাকে ঢেকে দিল| এইভাবে, তাদের মুখ বিপরীত দিকে ছিল বলে তাদের পিতার নগ্নতা তারা দেখেনি|
আদিপুস্তক 9 : 23 [ NET ]
9:23. Shem and Japheth took the garment and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father's nakedness. Their faces were turned the other way so they did not see their father's nakedness.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ NLT ]
9:23. Then Shem and Japheth took a robe, held it over their shoulders, and backed into the tent to cover their father. As they did this, they looked the other way so they would not see him naked.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ ASV ]
9:23. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father. And their faces were backward, and they saw not their fathers nakedness.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ ESV ]
9:23. Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father's nakedness.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ KJV ]
9:23. And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father’s nakedness.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ RSV ]
9:23. Then Shem and Japheth took a garment, laid it upon both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father; their faces were turned away, and they did not see their father's nakedness.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ RV ]
9:23. And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father-s nakedness.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ YLT ]
9:23. And Shem taketh -- Japheth also -- the garment, and they place on the shoulder of them both, and go backward, and cover the nakedness of their father; and their faces [are] backward, and their father`s nakedness they have not seen.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ ERVEN ]
9:23. Shem and Japheth took a robe, put it across their shoulders, and walked backward into the tent. Then they covered their father without looking at him.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ WEB ]
9:23. Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn\'t see their father\'s nakedness.
আদিপুস্তক 9 : 23 [ KJVP ]
9:23. And Shem H8035 and Japheth H3315 took H3947 H853 a garment, H8071 and laid H7760 [it] upon H5921 both H8147 their shoulders, H7926 and went H1980 backward, H322 and covered H3680 H853 the nakedness H6172 of their father; H1 and their faces H6440 [were] backward, H322 and they saw H7200 not H3808 their father's H1 nakedness. H6172

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP