আদিপুস্তক 43 : 10 [ BNV ]
43:10. আমাদের যদি আগে য়েতে দিতে তবে আমরা দ্বিতীয়বার খাবার নিয়ে আসতে পারতাম|”
আদিপুস্তক 43 : 10 [ NET ]
43:10. But if we had not delayed, we could have traveled there and back twice by now!"
আদিপুস্তক 43 : 10 [ NLT ]
43:10. If we hadn't wasted all this time, we could have gone and returned twice by now."
আদিপুস্তক 43 : 10 [ ASV ]
43:10. for except we had lingered, surely we had now returned a second time.
আদিপুস্তক 43 : 10 [ ESV ]
43:10. If we had not delayed, we would now have returned twice."
আদিপুস্তক 43 : 10 [ KJV ]
43:10. For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
আদিপুস্তক 43 : 10 [ RSV ]
43:10. for if we had not delayed, we would now have returned twice."
আদিপুস্তক 43 : 10 [ RV ]
43:10. for except we had lingered, surely we had now returned a second time.
আদিপুস্তক 43 : 10 [ YLT ]
43:10. for if we had not lingered, surely now we had returned these two times.`
আদিপুস্তক 43 : 10 [ ERVEN ]
43:10. If you had let us go before, we could already have made two trips for food."
আদিপুস্তক 43 : 10 [ WEB ]
43:10. for unless we had lingered, surely we would have returned a second time by now."
আদিপুস্তক 43 : 10 [ KJVP ]
43:10. For H3588 except H3884 we had lingered, H4102 surely H3588 now H6258 we had returned H7725 this H2088 second time. H6471
❮
❯