আদিপুস্তক 41 : 16 [ BNV ]
41:16. উত্তরে য়োষেফ বললেন, “আমি পারি না! কিন্তু হয়তো ফরৌণের জন্য ঈশ্বর তার অর্থ বলে দেবেন|”
আদিপুস্তক 41 : 16 [ NET ]
41:16. Joseph replied to Pharaoh, "It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh."
আদিপুস্তক 41 : 16 [ NLT ]
41:16. "It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God can tell you what it means and set you at ease."
আদিপুস্তক 41 : 16 [ ASV ]
41:16. And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
আদিপুস্তক 41 : 16 [ ESV ]
41:16. Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
আদিপুস্তক 41 : 16 [ KJV ]
41:16. And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
আদিপুস্তক 41 : 16 [ RSV ]
41:16. Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
আদিপুস্তক 41 : 16 [ RV ]
41:16. And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
আদিপুস্তক 41 : 16 [ YLT ]
41:16. and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.`
আদিপুস্তক 41 : 16 [ ERVEN ]
41:16. Joseph answered, "I cannot! But God can explain the dream for you, Pharaoh."
আদিপুস্তক 41 : 16 [ WEB ]
41:16. Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn\'t in me. God will give Pharaoh an answer of peace."
আদিপুস্তক 41 : 16 [ KJVP ]
41:16. And Joseph H3130 answered H6030 H853 Pharaoh, H6547 saying, H559 [It] [is] not in H1107 me: God H430 shall give Pharaoh an answer H6030 H6547 of H853 peace. H7965

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP