আদিপুস্তক 4 : 16 [ BNV ]
4:16. কয়িন প্রভুর কাছ থেকে চলে এল এবং এদনের পূর্বদিকে নোদ নামক এক দেশে বাস করতে লাগল|
আদিপুস্তক 4 : 16 [ NET ]
4:16. So Cain went out from the presence of the LORD and lived in the land of Nod, east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ NLT ]
4:16. So Cain left the LORD's presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ ASV ]
4:16. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ ESV ]
4:16. Then Cain went away from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ KJV ]
4:16. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ RSV ]
4:16. Then Cain went away from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ RV ]
4:16. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ YLT ]
4:16. And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;
আদিপুস্তক 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ WEB ]
4:16. Cain went out from Yahweh\'s presence, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
আদিপুস্তক 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. And Cain H7014 went out H3318 from the presence H4480 H6440 of the LORD, H3068 and dwelt H3427 in the land H776 of Nod, H5113 on the east H6926 of Eden. H5731

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP