আদিপুস্তক 39 : 6 [ BNV ]
39:6. তাই পোটীফর তার বাড়ীর সব কিছুর ভারই য়োষেফের হাতে দিয়ে দিলেন, কেবল নিজের খাবারটা ছাড়া আর কিছুরই জন্য তিনি চিন্তিত ছিলেন না|য়োষেফ ছিলেন অত্যন্ত রূপবান ও সুদর্শন পুরুষ|
আদিপুস্তক 39 : 6 [ NET ]
39:6. So Potiphar left everything he had in Joseph's care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ NLT ]
39:6. So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn't worry about a thing-- except what kind of food to eat!Joseph was a very handsome and well-built young man,
আদিপুস্তক 39 : 6 [ ASV ]
39:6. And he left all that he had in Josephs hand; and he knew not aught that was with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well-favored.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ ESV ]
39:6. So he left all that he had in Joseph's charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ KJV ]
39:6. And he left all that he had in Joseph’s hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was [a] goodly [person,] and well favoured.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ RSV ]
39:6. So he left all that he had in Joseph's charge; and having him he had no concern for anything but the food which he ate. Now Joseph was handsome and good-looking.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ RV ]
39:6. And he left all that he had in Joseph-s hand; and he knew not aught {cf15i that was} with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well favoured.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ YLT ]
39:6. and he leaveth all that he hath in the hand of Joseph, and he hath not known anything that he hath, except the bread which he is eating. And Joseph is of a fair form, and of a fair appearance.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ ERVEN ]
39:6. So Potiphar allowed Joseph to take responsibility for everything in the house. Potiphar didn't have to worry about anything except deciding what to eat. Joseph was a very handsome, goodlooking man.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ WEB ]
39:6. He left all that he had in Joseph\'s hand. He didn\'t concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.
আদিপুস্তক 39 : 6 [ KJVP ]
39:6. And he left H5800 all H3605 that H834 he had in Joseph's H3130 hand; H3027 and he knew H3045 not H3808 aught H3972 he had, H854 save H3588 H518 the bread H3899 which H834 he H1931 did eat. H398 And Joseph H3130 was H1961 [a] goodly H3303 H8389 [person] , and well H3303 favored. H4758

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP