আদিপুস্তক 39 : 23 [ BNV ]
39:23. সুতরাং য়োষেফের অধীনের কোন কাজই কারাধিকারীকে তত্ত্বাবধান করতে হোত না| এটা হয়েছিল কারণ প্রভু তার সঙ্গে ছিলেন এবং তাকে সব কাজে সফল করেছিলেন|
আদিপুস্তক 39 : 23 [ NET ]
39:23. The warden did not concern himself with anything that was in Joseph's care because the LORD was with him and whatever he was doing the LORD was making successful.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ NLT ]
39:23. The warden had no more worries, because Joseph took care of everything. The LORD was with him and caused everything he did to succeed.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ ASV ]
39:23. The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ ESV ]
39:23. The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge, because the LORD was with him. And whatever he did, the LORD made it succeed.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ KJV ]
39:23. The keeper of the prison looked not to any thing [that was] under his hand; because the LORD was with him, and [that] which he did, the LORD made [it] to prosper.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ RSV ]
39:23. the keeper of the prison paid no heed to anything that was in Joseph's care, because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made it prosper.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ RV ]
39:23. The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ YLT ]
39:23. the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah [is] with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ ERVEN ]
39:23. The commander of the guards trusted Joseph with everything that was in the prison. This happened because the Lord was with Joseph. He helped Joseph be successful in everything he did.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ WEB ]
39:23. The keeper of the prison didn\'t look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.
আদিপুস্তক 39 : 23 [ KJVP ]
39:23. The keeper H8269 of the prison H1004 H5470 looked H7200 not H369 to H853 any thing H3605 H3972 [that] [was] under his hand; H3027 because H834 the LORD H3068 was with H854 him , and [that] which H834 he H1931 did, H6213 the LORD H3068 made [it] to prosper. H6743

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP