আদিপুস্তক 39 : 21 [ BNV ]
39:21. কিন্তু প্রভু য়োষেফের সঙ্গে ছিলেন| প্রভু য়োষেফের প্রতি দয়া করে চললেন| কিছুদিন পরে সেই কারাগারের রক্ষকদের প্রধানের কাছে তিনি প্রিয হলেন|
আদিপুস্তক 39 : 21 [ NET ]
39:21. But the LORD was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ NLT ]
39:21. But the LORD was with Joseph in the prison and showed him his faithful love. And the LORD made Joseph a favorite with the prison warden.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ ASV ]
39:21. But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ ESV ]
39:21. But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ KJV ]
39:21. But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ RSV ]
39:21. But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ RV ]
39:21. But the LORD was with Joseph, and shewed kindness unto him, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ YLT ]
39:21. And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
আদিপুস্তক 39 : 21 [ ERVEN ]
39:21. The Lord was with Joseph and continued to show his kindness to him, so the commander of the prison guards began to like Joseph.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ WEB ]
39:21. But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
আদিপুস্তক 39 : 21 [ KJVP ]
39:21. But the LORD H3068 was H1961 with H854 Joseph, H3130 and showed H5186 H413 him mercy, H2617 and gave H5414 him favor H2580 in the sight H5869 of the keeper H8269 of the prison H1004 H5470 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP