আদিপুস্তক 36 : 33 [ BNV ]
36:33. বেলার মৃত্যুর পর য়োবব রাজা হলেন| য়োবব ছিলেন বস্রা নিবাসী সেরহের পুত্র|
আদিপুস্তক 36 : 33 [ NET ]
36:33. When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ NLT ]
36:33. After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ ASV ]
36:33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ ESV ]
36:33. Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ KJV ]
36:33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ RSV ]
36:33. Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ RV ]
36:33. And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ YLT ]
36:33. and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
আদিপুস্তক 36 : 33 [ ERVEN ]
36:33. When Bela died, Jobab became king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ WEB ]
36:33. Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
আদিপুস্তক 36 : 33 [ KJVP ]
36:33. And Bela H1106 died, H4191 and Jobab H3103 the son H1121 of Zerah H2226 of Bozrah H4480 H1224 reigned H4427 in his stead. H8478
❮
❯