আদিপুস্তক 36 : 21 [ BNV ]
36:21. এই পুত্ররা ছিল ইদোম দেশে সেয়ীর হতে আসা হোরীয় পরিবারের গোষ্ঠীর নেতাসকল|
আদিপুস্তক 36 : 21 [ NET ]
36:21. Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the descendants of Seir in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ NLT ]
36:21. Dishon, Ezer, and Dishan. These were the Horite clan leaders, the descendants of Seir, who lived in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ ASV ]
36:21. and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ ESV ]
36:21. Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ KJV ]
36:21. And Dishon, and Ezer, and Dishan: these [are] the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ RSV ]
36:21. Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ RV ]
36:21. and Dishon and Ezer and Dishan: these are the dukes that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ YLT ]
36:21. and Dishon, and Ezer, and Dishan; these [are] chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ ERVEN ]
36:21. Dishon, Ezer, and Dishan. These sons were all Horite family leaders from Seir in Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ WEB ]
36:21. Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
আদিপুস্তক 36 : 21 [ KJVP ]
36:21. And Dishon, H1787 and Ezer, H687 and Dishan: H1789 these H428 [are] the dukes H441 of the Horites, H2752 the children H1121 of Seir H8165 in the land H776 of Edom. H123
❮
❯