আদিপুস্তক 34 : 13 [ BNV ]
34:13. যাকোবের পুত্ররা শিখিম ও তার পিতাকে মিথ্যা বলব বলে ঠিক করল| ভাইয়েরা তাদের রাগ সামলাতে পারছিল না কারণ শিখিম তাদের বোন দীণার প্রতি এই জঘন্য কাজ করেছিলেন|
আদিপুস্তক 34 : 13 [ NET ]
34:13. Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully when they spoke because Shechem had violated their sister Dinah.
আদিপুস্তক 34 : 13 [ NLT ]
34:13. But since Shechem had defiled their sister, Dinah, Jacob's sons responded deceitfully to Shechem and his father, Hamor.
আদিপুস্তক 34 : 13 [ ASV ]
34:13. And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister,
আদিপুস্তক 34 : 13 [ ESV ]
34:13. The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah.
আদিপুস্তক 34 : 13 [ KJV ]
34:13. And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
আদিপুস্তক 34 : 13 [ RSV ]
34:13. The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their sister Dinah.
আদিপুস্তক 34 : 13 [ RV ]
34:13. And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister,
আদিপুস্তক 34 : 13 [ YLT ]
34:13. And the sons of Jacob answer Shechem and Hamor his father deceitfully, and they speak (because he defiled Dinah their sister),
আদিপুস্তক 34 : 13 [ ERVEN ]
34:13. Jacob's sons decided to lie to Shechem and his father because Shechem had done such a bad thing to their sister Dinah.
আদিপুস্তক 34 : 13 [ WEB ]
34:13. The sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with deceit, and spoke, because he had defiled Dinah their sister,
আদিপুস্তক 34 : 13 [ KJVP ]
34:13. And the sons H1121 of Jacob H3290 answered H6030 H853 Shechem H7928 and Hamor H2544 his father H1 deceitfully, H4820 and said, H1696 because H834 he had defiled H2930 H853 Dinah H1783 their sister: H269

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP