আদিপুস্তক 33 : 7 [ BNV ]
33:7. এরপর লেয়া ও তার সন্তানরা এষৌর সঙ্গে দেখা করে তাঁর সামনে সশ্রদ্ধভাবে উপুড় হয়ে তাঁকে প্রণাম করল| শেষে রাহেল ও য়োষেফ এষৌর সঙ্গে দেখা করে উপুড় হয়ে প্রণাম করল|
আদিপুস্তক 33 : 7 [ NET ]
33:7. Then Leah came forward with her children and they bowed down. Finally Joseph and Rachel came forward and bowed down.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ NLT ]
33:7. Next came Leah with her children, and they bowed before him. Finally, Joseph and Rachel came forward and bowed before him.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ ASV ]
33:7. And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ ESV ]
33:7. Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ KJV ]
33:7. And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ RSV ]
33:7. Leah likewise and her children drew near and bowed down; and last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ RV ]
33:7. And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ YLT ]
33:7. and Leah also draweth nigh, and her children, and they bow themselves; and afterwards Joseph hath drawn nigh with Rachel, and they bow themselves.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ ERVEN ]
33:7. Then Leah and the children with her went to Esau and bowed down. And then Rachel and Joseph went to him and bowed down.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ WEB ]
33:7. Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.
আদিপুস্তক 33 : 7 [ KJVP ]
33:7. And Leah H3812 also H1571 with her children H3206 came near, H5066 and bowed themselves: H7812 and after H310 came Joseph near H5066 H3130 and Rachel, H7354 and they bowed themselves. H7812

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP