আদিপুস্তক 32 : 26 [ BNV ]
32:26. তারপর সেই পুরুষটি যাকোবকে বললেন, “আমায় য়েতে দাও, সূর্য় উঠছে|”কিন্তু যাকোব বলল, “আপনি আমাকে আশীর্বাদ না করলে আমি আপনাকে য়েতে দেব না|”
আদিপুস্তক 32 : 26 [ NET ]
32:26. Then the man said, "Let me go, for the dawn is breaking." "I will not let you go," Jacob replied, "unless you bless me."
আদিপুস্তক 32 : 26 [ NLT ]
32:26. Then the man said, "Let me go, for the dawn is breaking!" But Jacob said, "I will not let you go unless you bless me."
আদিপুস্তক 32 : 26 [ ASV ]
32:26. And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
আদিপুস্তক 32 : 26 [ ESV ]
32:26. Then he said, "Let me go, for the day has broken." But Jacob said, "I will not let you go unless you bless me."
আদিপুস্তক 32 : 26 [ KJV ]
32:26. And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
আদিপুস্তক 32 : 26 [ RSV ]
32:26. Then he said, "Let me go, for the day is breaking." But Jacob said, "I will not let you go, unless you bless me."
আদিপুস্তক 32 : 26 [ RV ]
32:26. And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
আদিপুস্তক 32 : 26 [ YLT ]
32:26. and he saith, `Send me away, for the dawn hath ascended:` and he saith, `I send thee not away, except thou hast blessed me.`
আদিপুস্তক 32 : 26 [ ERVEN ]
32:26. Then the man said to Jacob, "Let me go. The sun is coming up." But Jacob said, "I will not let you go. You must bless me."
আদিপুস্তক 32 : 26 [ WEB ]
32:26. The man said, "Let me go, for the day breaks." Jacob said, "I won\'t let you go, unless you bless me."
আদিপুস্তক 32 : 26 [ KJVP ]
32:26. And he said, H559 Let me go, H7971 for H3588 the day H7837 breaketh. H5927 And he said, H559 I will not H3808 let thee go, H7971 except H3588 H518 thou bless H1288 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP