আদিপুস্তক 32 : 20 [ BNV ]
32:20. তোমরা বলবে, “এই উপহার আপনার জন্যে আর আপনার দাস যাকোব আমাদের পেছনেই আসছেন|” যাকোব বলল, “যদি আমি এই লোকদের উপহার সমেত আমার আগে পাঠাই তবে হয়তো এষৌ আমায় ক্ষমা করে গ্রহণ করবেন|”
আদিপুস্তক 32 : 20 [ NET ]
32:20. You must also say, 'In fact your servant Jacob is behind us.'" Jacob thought, "I will first appease him by sending a gift ahead of me. After that I will meet him. Perhaps he will accept me."
আদিপুস্তক 32 : 20 [ NLT ]
32:20. And be sure to say, 'Look, your servant Jacob is right behind us.' " Jacob thought, "I will try to appease him by sending gifts ahead of me. When I see him in person, perhaps he will be friendly to me."
আদিপুস্তক 32 : 20 [ ASV ]
32:20. and ye shall say, Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.
আদিপুস্তক 32 : 20 [ ESV ]
32:20. and you shall say, 'Moreover, your servant Jacob is behind us.'"For he thought, "I may appease him with the present that goes ahead of me, and afterward I shall see his face. Perhaps he will accept me."
আদিপুস্তক 32 : 20 [ KJV ]
32:20. And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.
আদিপুস্তক 32 : 20 [ RSV ]
32:20. and you shall say, `Moreover your servant Jacob is behind us.'" For he thought, "I may appease him with the present that goes before me, and afterwards I shall see his face; perhaps he will accept me."
আদিপুস্তক 32 : 20 [ RV ]
32:20. and ye shall say, Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.
আদিপুস্তক 32 : 20 [ YLT ]
32:20. and ye have said also, Lo, thy servant Jacob [is] behind us;` for he said, `I pacify his face with the present which is going before me, and afterwards I see his face; it may be he lifteth up my face;`
আদিপুস্তক 32 : 20 [ ERVEN ]
32:20. You will say, 'This is a gift to you, and your servant Jacob is behind us.'" Jacob thought, "If I send these men ahead with gifts, maybe Esau will forgive me and accept me."
আদিপুস্তক 32 : 20 [ WEB ]
32:20. You shall say, \'Not only that, but behold, your servant, Jacob, is behind us.\'" For, he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face. Perhaps he will accept me."
আদিপুস্তক 32 : 20 [ KJVP ]
32:20. And say H559 ye moreover, H1571 Behold, H2009 thy servant H5650 Jacob H3290 [is] behind H310 us. For H3588 he said, H559 I will appease H3722 H6440 him with the present H4503 that goeth H1980 before H6440 me , and afterward H310 H3651 I will see H7200 his face; H6440 peradventure H194 he will accept H5375 H6440 of me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP