আদিপুস্তক 31 : 44 [ BNV ]
31:44. সেইজন্যে এস তোমার সঙ্গে এক চুক্তি করি| আমাদের এই চুক্তির প্রমাণ স্বরূপ আমরা এক পাথরের থাম স্থাপন করব|”
আদিপুস্তক 31 : 44 [ NET ]
31:44. So now, come, let's make a formal agreement, you and I, and it will be proof that we have made peace."
আদিপুস্তক 31 : 44 [ NLT ]
31:44. So come, let's make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment."
আদিপুস্তক 31 : 44 [ ASV ]
31:44. And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
আদিপুস্তক 31 : 44 [ ESV ]
31:44. Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me."
আদিপুস্তক 31 : 44 [ KJV ]
31:44. Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
আদিপুস্তক 31 : 44 [ RSV ]
31:44. Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me."
আদিপুস্তক 31 : 44 [ RV ]
31:44. And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
আদিপুস্তক 31 : 44 [ YLT ]
31:44. and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.`
আদিপুস্তক 31 : 44 [ ERVEN ]
31:44. So I am ready to make an agreement with you. We will set up a pile of stones to show that we have an agreement."
আদিপুস্তক 31 : 44 [ WEB ]
31:44. Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you."
আদিপুস্তক 31 : 44 [ KJVP ]
31:44. Now H6258 therefore come H1980 thou , let us make H3772 a covenant, H1285 I H589 and thou; H859 and let it be H1961 for a witness H5707 between H996 me and thee.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP