আদিপুস্তক 30 : 23 [ BNV ]
30:23. রাহেল গর্ভবতী হয়ে এক পুত্রের জন্ম দিল| রাহেল বলল, “ঈশ্বর আমার লজ্জা দূর করেছেন এবং এক পুত্র দিয়েছেন|” তাই রাহেল ঈশ্বর আমাকে আর একটি পুত্র দিন, একথা বলে তার নাম রাখল য়োষেফ|
আদিপুস্তক 30 : 23 [ NET ]
30:23. She became pregnant and gave birth to a son. Then she said, "God has taken away my shame."
আদিপুস্তক 30 : 23 [ NLT ]
30:23. She became pregnant and gave birth to a son. "God has removed my disgrace," she said.
আদিপুস্তক 30 : 23 [ ASV ]
30:23. And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
আদিপুস্তক 30 : 23 [ ESV ]
30:23. She conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach."
আদিপুস্তক 30 : 23 [ KJV ]
30:23. And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
আদিপুস্তক 30 : 23 [ RSV ]
30:23. She conceived and bore a son, and said, "God has taken away my reproach";
আদিপুস্তক 30 : 23 [ RV ]
30:23. And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
আদিপুস্তক 30 : 23 [ YLT ]
30:23. and she conceiveth and beareth a son, and saith, `God hath gathered up my reproach;`
আদিপুস্তক 30 : 23 [ ERVEN ]
30:23. She became pregnant and gave birth to a son. She said, "God has taken away my shame."
আদিপুস্তক 30 : 23 [ WEB ]
30:23. She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my reproach."
আদিপুস্তক 30 : 23 [ KJVP ]
30:23. And she conceived, H2029 and bore H3205 a son; H1121 and said, H559 God H430 hath taken away H622 H853 my reproach: H2781

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP