আদিপুস্তক 30 : 11 [ BNV ]
30:11. লেয়া বললেন, “আমি খুবই সৌভাগ্যবতী|” তাই তিনি এই পুত্রের নাম গাদ রাখলেন|
আদিপুস্তক 30 : 11 [ NET ]
30:11. Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ NLT ]
30:11. Leah named him Gad, for she said, "How fortunate I am!"
আদিপুস্তক 30 : 11 [ ASV ]
30:11. And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ ESV ]
30:11. And Leah said, "Good fortune has come!" so she called his name Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ KJV ]
30:11. And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ RSV ]
30:11. And Leah said, "Good fortune!" so she called his name Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ RV ]
30:11. And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ YLT ]
30:11. and Leah saith, `A troop is coming;` and she calleth his name Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ ERVEN ]
30:11. Leah said, "I am lucky." So she named the son Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ WEB ]
30:11. Leah said, "How fortunate!" She named him Gad.
আদিপুস্তক 30 : 11 [ KJVP ]
30:11. And Leah H3812 said, H559 A troop cometh: H1413 and she called H7121 H853 his name H8034 Gad. H1410

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP