আদিপুস্তক 3 : 6 [ BNV ]
3:6. সেই নারী দেখল গাছটা সুন্দর এবং এর ফল সুস্বাদু, আর এই ভেবে সে উত্তেজিত হল য়ে ঐ গাছ তাকে জ্ঞান দেবে| তাই নারী গাছটার থেকে ফল নিয়ে খেল| তার স্বামী সেখানেই ছিল, তাই সে স্বামীকেও ফলের একটা টুকরো দিল আর তার স্বামীও সেটা খেল|
আদিপুস্তক 3 : 6 [ NET ]
3:6. When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ NLT ]
3:6. The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ ASV ]
3:6. And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also unto her husband with her, and he did eat.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ ESV ]
3:6. So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate, and she also gave some to her husband who was with her, and he ate.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ KJV ]
3:6. And when the woman saw that the tree [was] good for food, and that it [was] pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make [one] wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ RSV ]
3:6. So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate; and she also gave some to her husband, and he ate.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ RV ]
3:6. And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also unto her husband with her, and he did eat.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ YLT ]
3:6. And the woman seeth that the tree [is] good for food, and that it [is] pleasant to the eyes, and the tree is desirable to make [one] wise, and she taketh of its fruit and eateth, and giveth also to her husband with her, and he doth eat;
আদিপুস্তক 3 : 6 [ ERVEN ]
3:6. The woman saw that the tree was beautiful and that the fruit was good to eat. She wanted the fruit because it would make her wise. So she took some of the fruit from the tree and ate it. Her husband was there with her, so she gave him some of the fruit, and he ate it.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ WEB ]
3:6. When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit of it, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate.
আদিপুস্তক 3 : 6 [ KJVP ]
3:6. And when the woman H802 saw H7200 that H3588 the tree H6086 [was] good H2896 for food, H3978 and that H3588 it H1931 [was] pleasant H8378 to the eyes, H5869 and a tree H6086 to be desired H2530 to make [one] wise, H7919 she took H3947 of the fruit H4480 H6529 thereof , and did eat, H398 and gave H5414 also H1571 unto her husband H376 with H5973 her ; and he did eat. H398

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP