আদিপুস্তক 27 : 14 [ BNV ]
27:14. তখন যাকোব দুটো ছাগল নিয়ে এসে তার মাকে সেগুলি দিল| তার মা ঠিক য়েভাবে ইসহাক খেতে ভালবাসেন সেই বিশেষ ভাবে ছাগল দুটো রান্না করলেন|
আদিপুস্তক 27 : 14 [ NET ]
27:14. So he went and got the goats and brought them to his mother. She prepared some tasty food, just the way his father loved it.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ NLT ]
27:14. So Jacob went out and got the young goats for his mother. Rebekah took them and prepared a delicious meal, just the way Isaac liked it.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ ASV ]
27:14. And he went, and fetched, and brought them to his mother. And his mother made savory food, such as his father loved.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ ESV ]
27:14. So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ KJV ]
27:14. And he went, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ RSV ]
27:14. So he went and took them and brought them to his mother; and his mother prepared savory food, such as his father loved.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ RV ]
27:14. And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ YLT ]
27:14. And he goeth, and taketh, and bringeth to his mother, and his mother maketh tasteful things, [such] as his father hath loved;
আদিপুস্তক 27 : 14 [ ERVEN ]
27:14. So Jacob went out and got two goats and brought them to his mother. His mother cooked the goats in the special way that Isaac loved.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ WEB ]
27:14. He went, and got them, and brought them to his mother. His mother made savory food, such as his father loved.
আদিপুস্তক 27 : 14 [ KJVP ]
27:14. And he went, H1980 and fetched, H3947 and brought H935 [them] to his mother: H517 and his mother H517 made H6213 savory meat, H4303 such as H834 his father H1 loved. H157

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP