আদিপুস্তক 26 : 33 [ BNV ]
26:33. তাই ইসহাক ঐ কূপের নাম দিলেন শিবিরা এবং এখনও ঐ নগরী বের্-শেবা নামে পরিচিত|
আদিপুস্তক 26 : 33 [ NET ]
26:33. So he named it Shibah; that is why the name of the city has been Beer Sheba to this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ NLT ]
26:33. So Isaac named the well Shibah (which means "oath"). And to this day the town that grew up there is called Beersheba (which means "well of the oath").
আদিপুস্তক 26 : 33 [ ASV ]
26:33. And he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ ESV ]
26:33. He called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ KJV ]
26:33. And he called it Shebah: therefore the name of the city [is] Beer-sheba unto this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ RSV ]
26:33. He called it Shibah; therefore the name of the city is Beersheba to this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ RV ]
26:33. And he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ YLT ]
26:33. and he calleth it Shebah, [oath,] therefore the name of the city [is] Beer-Sheba, [well of the oath,] unto this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ ERVEN ]
26:33. So Isaac named it Shibah. And that city is still called Beersheba.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ WEB ]
26:33. He called it Shibah. Therefore the name of the city is Beersheba to this day.
আদিপুস্তক 26 : 33 [ KJVP ]
26:33. And he called H7121 it Shebah: H7656 therefore H5921 H3651 the name H8034 of the city H5892 [is] Beer- H884 sheba unto H5704 this H2088 day. H3117

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP