আদিপুস্তক 25 : 27 [ BNV ]
25:27. ছেলে দুটি বড় হতে লাগল| এষৌ হল একজন দক্ষ শিকারী| সে জঙ্গলে প্রান্তরে ঘুরে বেড়াতে ভালবাসত| কিন্তু যাকোব ছিল শান্ত প্রকৃতির| সে তাঁবুতেই থাকত|
আদিপুস্তক 25 : 27 [ NET ]
25:27. When the boys grew up, Esau became a skilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ NLT ]
25:27. As the boys grew up, Esau became a skillful hunter. He was an outdoorsman, but Jacob had a quiet temperament, preferring to stay at home.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ ASV ]
25:27. And the boys grew. And Esau was a skilful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ ESV ]
25:27. When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ KJV ]
25:27. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob [was] a plain man, dwelling in tents.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ RSV ]
25:27. When the boys grew up, Esau was a skilful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ RV ]
25:27. And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ YLT ]
25:27. And the youths grew, and Esau is a man acquainted [with] hunting, a man of the field; and Jacob [is] a plain man, inhabiting tents;
আদিপুস্তক 25 : 27 [ ERVEN ]
25:27. The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ WEB ]
25:27. The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.
আদিপুস্তক 25 : 27 [ KJVP ]
25:27. And the boys H5288 grew: H1431 and Esau H6215 was H1961 a cunning H3045 hunter, H6718 a man H376 of the field; H7704 and Jacob H3290 [was] a plain H8535 man, H376 dwelling H3427 in tents. H168

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP