আদিপুস্তক 24 : 50 [ BNV ]
24:50. তখন লাবন এবং বথুয়েল উত্তর দিলেন, “আমরা দেখতে পাচ্ছি, সবই প্রভুর ইচ্ছা অনুসারে হচ্ছে| সুতরাং তোমাকে আমরা এটি বদলাবার জন্য কিছুই বলতে পারি না|
আদিপুস্তক 24 : 50 [ NET ]
24:50. Then Laban and Bethuel replied, "This is the LORD's doing. Our wishes are of no concern.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ NLT ]
24:50. Then Laban and Bethuel replied, "The LORD has obviously brought you here, so there is nothing we can say.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ ASV ]
24:50. Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from Jehovah. We cannot speak unto thee bad or good.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ ESV ]
24:50. Then Laban and Bethuel answered and said, "The thing has come from the LORD; we cannot speak to you bad or good.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ KJV ]
24:50. Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ RSV ]
24:50. Then Laban and Bethuel answered, "The thing comes from the LORD; we cannot speak to you bad or good.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ RV ]
24:50. Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ YLT ]
24:50. And Laban answereth -- Bethuel also -- and they say, `The thing hath gone out from Jehovah; we are not able to speak unto thee bad or good;
আদিপুস্তক 24 : 50 [ ERVEN ]
24:50. Then Laban and Bethuel answered, "We see that this is from the Lord, so there is nothing we can say to change it.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ WEB ]
24:50. Then Laban and Bethuel answered, "The thing proceeds from Yahweh. We can\'t speak to you bad or good.
আদিপুস্তক 24 : 50 [ KJVP ]
24:50. Then Laban H3837 and Bethuel H1328 answered H6030 and said, H559 The thing H1697 proceedeth H3318 from the LORD H4480 H3068 : we cannot H3201 H3808 speak H1696 unto H413 thee bad H7451 or H176 good. H2896

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP