আদিপুস্তক 21 : 10 [ BNV ]
21:10. সারা অব্রাহামকে বললেন, “ঐ দাসী আর তার পুত্রের হাত থেকে আমাদের বাঁচাও| ওদের বিদায় করে দাও! যখন আমাদের মৃত্যু হবে তখন আমাদের যা কিছু ধন-সম্পদ ইসহাকই পাবে| আমি চাই না য়ে আমার পুত্র ইসহাকের সঙ্গে আমার দাসীর পুত্রও সবকিছুর ভাগ পাক!”
আদিপুস্তক 21 : 10 [ NET ]
21:10. So she said to Abraham, "Banish that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!"
আদিপুস্তক 21 : 10 [ NLT ]
21:10. So she turned to Abraham and demanded, "Get rid of that slave-woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won't have it!"
আদিপুস্তক 21 : 10 [ ASV ]
21:10. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son. For the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.
আদিপুস্তক 21 : 10 [ ESV ]
21:10. So she said to Abraham, "Cast out this slave woman with her son, for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac."
আদিপুস্তক 21 : 10 [ KJV ]
21:10. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
আদিপুস্তক 21 : 10 [ RSV ]
21:10. So she said to Abraham, "Cast out this slave woman with her son; for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac."
আদিপুস্তক 21 : 10 [ RV ]
21:10. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
আদিপুস্তক 21 : 10 [ YLT ]
21:10. and she saith to Abraham, `Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son -- with Isaac.`
আদিপুস্তক 21 : 10 [ ERVEN ]
21:10. Sarah said to Abraham, "Get rid of that slave woman and her son. Send them away! When we die, our son Isaac will get everything we have. I don't want that slave woman's son sharing these things with my son Isaac!"
আদিপুস্তক 21 : 10 [ WEB ]
21:10. Therefore she said to Abraham, "Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, even with Isaac."
আদিপুস্তক 21 : 10 [ KJVP ]
21:10. Wherefore she said H559 unto Abraham, H85 Cast out H1644 this H2063 bondwoman H519 and her son: H1121 for H3588 the son H1121 of this H2063 bondwoman H519 shall not H3808 be heir H3423 with H5973 my son, H1121 [even] with H5973 Isaac. H3327

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP