আদিপুস্তক 2 : 11 [ BNV ]
2:11. প্রথম ধারাটির নাম পীশোন| এই নদী ধারা পুরো হবীলা দেশটিকে ঘিরে প্রবাহিত|
আদিপুস্তক 2 : 11 [ NET ]
2:11. The name of the first is Pishon; it runs through the entire land of Havilah, where there is gold.
আদিপুস্তক 2 : 11 [ NLT ]
2:11. The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found.
আদিপুস্তক 2 : 11 [ ASV ]
2:11. The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
আদিপুস্তক 2 : 11 [ ESV ]
2:11. The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold.
আদিপুস্তক 2 : 11 [ KJV ]
2:11. The name of the first [is] Pison: that [is] it which compasseth the whole land of Havilah, where [there is] gold;
আদিপুস্তক 2 : 11 [ RSV ]
2:11. The name of the first is Pishon; it is the one which flows around the whole land of Havilah, where there is gold;
আদিপুস্তক 2 : 11 [ RV ]
2:11. The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
আদিপুস্তক 2 : 11 [ YLT ]
2:11. the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],
আদিপুস্তক 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
আদিপুস্তক 2 : 11 [ WEB ]
2:11. The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold;
আদিপুস্তক 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. The name H8034 of the first H259 [is] Pison: H6376 that [is] it H1931 which compasseth H5437 H853 the whole H3605 land H776 of Havilah, H2341 where H834 H8033 [there] [is] gold; H2091

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP