আদিপুস্তক 19 : 36 [ BNV ]
19:36. লোটের দু মেয়েই গর্ভবতী হল| তাদের পিতাই তাদের সন্তানাদির পিতা|
আদিপুস্তক 19 : 36 [ NET ]
19:36. In this way both of Lot's daughters became pregnant by their father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ NLT ]
19:36. As a result, both of Lot's daughters became pregnant by their own father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ ASV ]
19:36. Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ ESV ]
19:36. Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ KJV ]
19:36. Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ RSV ]
19:36. Thus both the daughters of Lot were with child by their father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ RV ]
19:36. Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ YLT ]
19:36. And the two daughters of Lot conceive from their father,
আদিপুস্তক 19 : 36 [ ERVEN ]
19:36. Both of Lot's daughters became pregnant. Their father was the father of their babies.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ WEB ]
19:36. Thus both of Lot\'s daughters were with child by their father.
আদিপুস্তক 19 : 36 [ KJVP ]
19:36. Thus were both H8147 the daughters H1323 of Lot H3876 with child H2029 by their father H4480 H1 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP