আদিপুস্তক 19 : 25 [ BNV ]
19:25. অর্থাত্‌ প্রভু ঐ নগরগুলি ধ্বংস করলেন| সমস্ত গাছপালা, সমস্ত লোকজন, সমগ্র উপত্যকাটাই প্রভু ধ্বংস করলেন|
আদিপুস্তক 19 : 25 [ NET ]
19:25. So he overthrew those cities and all that region, including all the inhabitants of the cities and the vegetation that grew from the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ NLT ]
19:25. He utterly destroyed them, along with the other cities and villages of the plain, wiping out all the people and every bit of vegetation.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ ASV ]
19:25. and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ ESV ]
19:25. And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ KJV ]
19:25. And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ RSV ]
19:25. and he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ RV ]
19:25. and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ YLT ]
19:25. and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ ERVEN ]
19:25. He destroyed the whole valley—all the cities, the people living in the cities, and all the plants in the valley.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ WEB ]
19:25. He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.
আদিপুস্তক 19 : 25 [ KJVP ]
19:25. And he overthrew H2015 H853 those H411 cities, H5892 and all H3605 the plain, H3603 and all H3605 the inhabitants H3427 of the cities, H5892 and that which grew H6780 upon the ground. H127

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP