আদিপুস্তক 14 : 22 [ BNV ]
14:22. কিন্তু সদোমের রাজাকে অব্রাম বললেন, “পরাত্‌পর ঈশ্বর, যিনি স্বর্গ মর্ত্য সৃষ্টি করেছেন সেই প্রভুর কাছে আমি শপথ করছি|
আদিপুস্তক 14 : 22 [ NET ]
14:22. But Abram replied to the king of Sodom, "I raise my hand to the LORD, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow
আদিপুস্তক 14 : 22 [ NLT ]
14:22. Abram replied to the king of Sodom, "I solemnly swear to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth,
আদিপুস্তক 14 : 22 [ ASV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,
আদিপুস্তক 14 : 22 [ ESV ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I have lifted my hand to the LORD, God Most High, Possessor of heaven and earth,
আদিপুস্তক 14 : 22 [ KJV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
আদিপুস্তক 14 : 22 [ RSV ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the LORD God Most High, maker of heaven and earth,
আদিপুস্তক 14 : 22 [ RV ]
14:22. And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, God Most High, possessor of heaven and earth,
আদিপুস্তক 14 : 22 [ YLT ]
14:22. and Abram saith unto the king of Sodom, `I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessing heaven and earth --
আদিপুস্তক 14 : 22 [ ERVEN ]
14:22. But Abram said to the king of Sodom, "I promise to the Lord, the God Most High, the one who made heaven and earth.
আদিপুস্তক 14 : 22 [ WEB ]
14:22. Abram said to the king of Sodom, "I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth,
আদিপুস্তক 14 : 22 [ KJVP ]
14:22. And Abram H87 said H559 to H413 the king H4428 of Sodom, H5467 I have lifted up H7311 mine hand H3027 unto H413 the LORD, H3068 the most high H5945 God, H410 the possessor H7069 of heaven H8064 and earth, H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP