আদিপুস্তক 14 : 19 [ BNV ]
14:19. অব্রামকে আশীর্বাদ করে মল্কীষেদক বললেন,“হে অব্রাম, পরাত্‌পর তোমাকে আশীর্বাদ করুন| ঈশ্বর স্বর্গ ও মর্ত্য সৃষ্টি করেছেন|
আদিপুস্তক 14 : 19 [ NET ]
14:19. He blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by the Most High God, Creator of heaven and earth.
আদিপুস্তক 14 : 19 [ NLT ]
14:19. Melchizedek blessed Abram with this blessing: "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
আদিপুস্তক 14 : 19 [ ASV ]
14:19. And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
আদিপুস্তক 14 : 19 [ ESV ]
14:19. And he blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth;
আদিপুস্তক 14 : 19 [ KJV ]
14:19. And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
আদিপুস্তক 14 : 19 [ RSV ]
14:19. And he blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, maker of heaven and earth;
আদিপুস্তক 14 : 19 [ RV ]
14:19. And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
আদিপুস্তক 14 : 19 [ YLT ]
14:19. and he blesseth him, and saith, `Blessed [is] Abram to God Most High, possessing heaven and earth;
আদিপুস্তক 14 : 19 [ ERVEN ]
14:19. He blessed Abram and said, "Abram, may you be blessed by God Most High, the one who made heaven and earth.
আদিপুস্তক 14 : 19 [ WEB ]
14:19. He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
আদিপুস্তক 14 : 19 [ KJVP ]
14:19. And he blessed H1288 him , and said, H559 Blessed H1288 [be] Abram H87 of the most high H5945 God, H410 possessor H7069 of heaven H8064 and earth: H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP