আদিপুস্তক 12 : 15 [ BNV ]
12:15. মিশরের নেতারা কেউ কেউ তাঁকে দেখলেন| সারী য়ে কত সুন্দরী সে কথা তাঁরা বয়ং ফরৌণের কানে তুললেন| তাঁরা সারীকে ফরৌণের প্রাসাদে নিয়ে গেলেন|
আদিপুস্তক 12 : 15 [ NET ]
12:15. When Pharaoh's officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram's wife was taken into the household of Pharaoh,
আদিপুস্তক 12 : 15 [ NLT ]
12:15. When the palace officials saw her, they sang her praises to Pharaoh, their king, and Sarai was taken into his palace.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ ASV ]
12:15. And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaohs house.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ ESV ]
12:15. And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh's house.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ KJV ]
12:15. The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh’s house.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ RSV ]
12:15. And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh's house.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ RV ]
12:15. And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh-s house.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ YLT ]
12:15. and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken [to] Pharaoh`s house;
আদিপুস্তক 12 : 15 [ ERVEN ]
12:15. Even some of Pharaoh's officials noticed her and told Pharaoh how beautiful she was. So they took her to Pharaoh's house.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ WEB ]
12:15. The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh\'s house.
আদিপুস্তক 12 : 15 [ KJVP ]
12:15. The princes H8269 also of Pharaoh H6547 saw H7200 her , and commended H1984 her before H413 Pharaoh: H6547 and the woman H802 was taken H3947 into Pharaoh's H6547 house. H1004

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP