আদিপুস্তক 11 : 1 [ BNV ]
11:1. প্লাবনের পরে সমস্ত পৃথিবী এক ভাষাতে কথা বলত| সমস্ত মানুষ একই শব্দগুলি ব্যবহার করত|
আদিপুস্তক 11 : 1 [ NET ]
11:1. The whole earth had a common language and a common vocabulary.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ NLT ]
11:1. At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ ASV ]
11:1. And the whole earth was of one language and of one speech.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Now the whole earth had one language and the same words.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ KJV ]
11:1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Now the whole earth had one language and few words.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ RV ]
11:1. And the whole earth was of one language and of one speech.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
আদিপুস্তক 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. There was a time when the whole world spoke one language. Everyone used the same words.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ WEB ]
11:1. The whole earth was of one language and of one speech.
আদিপুস্তক 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. And the whole H3605 earth H776 was H1961 of one H259 language, H8193 and of one H259 speech. H1697

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP